uu321 2012-6-9 11:04
【七律】 【重读《答苏武书》偶得 望斧正 用韵 五微】
[size=5]【七律】 【重读《答苏武书》偶得 望斧正 用韵 五微】
[size=3] 在中国古典散文中,有两篇是我极喜欢但又极不愿意看的(这话不矛盾--“极喜欢”但又“极不愿意看”),因其言哀,其情悯,其词痛,其志伤,每不能竟读而掩卷落泪。《答苏武书》的作者李陵,在二千年后的今天仍被争议所包围--这或许就是他的命运吧,生前被围,死后被围,永远都无法突围。[/size]
五千铁汉挫敌威,
十万匈奴未敢违。
剑断犹将残刃举,
矢绝复用断弓挥!
辱臣忍辱思社稷,
明主神明碎衾帏。(1)
一字答书一字血,
望风怀想祝君归。[/size]
[size=3](1)司马迁《报任安书》所言:“身虽陷败彼,彼观其意,且欲得其当而报汉。”李陵初降,是欲有所作为的,《答苏武书》所道:“陵岂偷生之士,而惜死之人哉?宁有背君亲,捐妻子,而反为利者乎?然陵不死,有所为也,故欲如前书之言,报恩於国主耳”。这应该是一个比较合理的解释。但汉武大帝刘猪儿夷其三族,“上念老母,临年被戮;妻子无辜,并为鲸鲵”,你让他怎么办?--“碎衾帏”指抄家灭族。
自评:此篇因于心情激荡时所作,并未修饰--格律应无问题,语义太过直白,少了几许回味。颔联用了两个“断”字,一时间也想不起来用什么字替换,就这样吧--大家帮忙想想。
全文直用李陵《答苏武书》本意,不要说俺剽窃哈!
望斧正。[/size]
大文兄 2012-6-9 11:53
真的沉重,是是非非谁能说清!
平仄有误四处:“敌、绝、社”应平,“衾”应仄。
“一字血”三仄尾。
颈联“神明”对“忍辱”,神字可斟酌。“开明”可否?
“明主神明碎衾帏”反话正说,巧妙!换我,“明主开明赐席帏”一反到底。“席帏”干吗用的,想去!
[[i] 本帖最后由 大文兄 于 2012-6-9 12:04 编辑 [/i]]
周绵44ss 2012-6-9 13:26
自古忠臣无善待,泣思,楼主佳律!紧跟大文兄 步随能学到不少格律 对仗 韵脚知识啊,建议‘断弓’改成‘废弓’如何,请赐教,问好!:flower
uu321 2012-6-10 00:46
谢万花筒版主谬赞并复二位诗友
版主谬赞,幸何如之!幼承庭训,何敢忘之?一句一字,谨慎如斯;为人处事,宁张勿驰。
小弟自于本版指韵赋诗以来,每于其末注“望斧正”三字--这绝非客套--真的是想有“诗兄”、“诗姐”指斥一二,而使小弟有点滴寸进也--直至今日方有大文兄、周绵44ss兄惠临赐教,不胜感激--致谢!
以下,就二兄所言做一答复--事先声明:只为探讨,绝非狡辩--望勿怪是幸。
先说炼字的问题吧。
”颈联“神明”对“忍辱”,神字可斟酌。“开明”可否?“--“神明”对“忍辱”,确属不工,也曾想换,但因受”辱臣“和”明主“的限制,短时间实在也没想出更合适的:是自私吧,我实在舍不得”辱臣“和”明主“这两个词--原因在《答苏武书》里,不多说--只谈炼字,”忍“可为动词,也可为形容词,此处为动词;”神“可为名词,也可为形容词,此处为形容词--以动词对形容词本身即为失对,以词性而言,”开明“更合适,也想过用,但无法表达心中的情感--俺对刘猪儿实在是相当不感冒滴!--就诗论诗,此处失对,无可狡辩。
”‘断弓’改成‘废弓’如何?“,这两个”断“字,可要了命了!--我是在全篇完成后即将发出时才发现的--想了很久,大约几十个词,却始终无法得到”断“的感觉(还得合辙押韵!),--之所以用”断“,是为反映战事的惨烈--剑断、弓断,因何而断?如用”废弓“,感觉总是差一些--曾想用”钝剑“,吟咏数次,终于废掉--”钝“字不够脆!没有力量,反映不了”振臂一呼,创病皆起,举刃指虏,胡马奔走;兵尽矢穷,人无尺铁,犹复徒首奋呼,争为先登。当此时也,天地为陵震怒,战士为陵饮血!“的感觉!--所以--很遗憾,就这么发上来了--就诗论诗,仍为瑕疵,无可狡辩。
再说平仄的问题。
小弟并不很会做诗,于”平水韵“更是牢记先师教训,敬而远之--几番指韵,从未标过”平水韵“,是因为不想让内行人笑话!但于韵律,自信不会太离谱--在自评中有”格律应无问题“之语可证之--今日大文兄指”平仄有误四处:“敌、绝、社”应平,“衾”应仄。“一字血”三仄尾“,颇觉奇怪--反复想了很久,觉得有可能是大文兄误会小弟了--小弟指韵,但不是“平水韵”哈!
幸好置顶帖里有,现复制于下:
七律平起首句押韵
⊙平⊙仄仄平平(韵)
⊙仄平平⊙仄平(韵)
⊙仄⊙平⊙仄仄
⊙平⊙仄仄平平(韵)
⊙平⊙仄⊙平仄
⊙仄平平⊙仄平(韵)
⊙仄⊙平⊙仄仄
⊙平⊙仄仄平平(韵)
左迁蓝关示侄孙湘
范例诗:
韩愈
一封朝奏九重天,
夕贬潮州路八千。
欲为圣明除弊事,
肯将衰朽惜残年。
云横秦岭家何在?
雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,
好收吾骨瘴江边。
以此例观之,“敌、绝”二字应无问题,“社”应平而仄,是为拗,所以--才有“衾”应仄而平,是为救也--不知大文兄以为如何?
至于说到“一字血”三仄尾--小弟前面说过--这不是“平水韵”哈!(先师有言:“现代人无法做平水韵--因为你无法复制古人每一字的发音。宋代以后,语音变化较大,诗人们仍旧依照韵书来押韵,那就变为不合理的了。”)
小弟指韵赋诗,只指韵脚--也希望有心的朋友明白怎样用韵。自指韵以来,韵脚虽尽出于所指韵部,但皆为现在仍押韵者--绝无今日变为其他音而仍厚颜强用者--前作俱在,君可查之!
因此,在“一字血”中,”一“字不为入声”四质“,而为今日正常之读音。
”一“于今日有读音三:阴平(如衣),阳平(如夷),去声(如义)--我很怀疑古人也这么读,可惜无法验证。--在现代汉语中,”一“如位于去声字之前,读阳平音,因此,应属”平“--不知君以为如何?--如此,”三仄尾“应该不存在吧?
啰嗦了这么多,绝非狡辩,只为探讨。
最后,再一次感谢版主和二位诗兄!
祝文安!
sex18671638002 2012-6-10 01:35
楼主分析相当到位啊 呵呵 看来是真的下了功夫的
longlin10000 2012-6-10 03:03
*** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ***
大文兄 2012-6-10 22:43
小可乱砖一块,引出金玉一串,对楼主对文字的认真非常敬佩!
知道兄台实在是文字方面的高手,小的自学不成才,岂敢乱教!故而只敢斟酌而已。理解兄台舍型(形)求意的做法。说实在的,”开明“也不是很好,堂堂九五之尊,若非”神明“或者”圣明“,怎可凸显天子之重!在这方面小可的处理方法跟兄台略有不同。
所说几处平仄问题,是小可想当然的套平水韵了。如果按照新韵则只有”社“和“衾”需商榷,兄台所言之拗救方法似乎未被大多数人认可(不排除小可孤陋寡闻),不知有否更多的实例,望赐教。
[[i] 本帖最后由 大文兄 于 2012-6-10 23:13 编辑 [/i]]
大文兄 2012-6-10 22:54
六楼兄弟说的不错。不过如果不想受格律的约束,还有多种体裁可供选择,请不要标注”七律“二字,以免误导别人。:lol:
uu321 2012-6-11 02:24
复longlin10000、大文兄二位诗友
按顺序哈--先复六楼。
诗兄的观点我大部分是同意滴!诗自然以内容为第一,形式只是末节--但,不能任意为之,在这一点上,我认同大文兄的看法。
想起一段典故。
本朝太祖爷的绝世之作《沁园春 雪》(小可以为此实为千古第一豪放雄词!)发表时,重庆方面组织了一大批文坛遗老相和,终无一人相匹,究其因,除胸怀、境界远逊之外,原作的格律也是完美而无懈可击的!--不然,早就被人笑话死了!
所以,作格律诗、或词、或(元)曲,尽可能还是要遵守诗律、词牌、曲牌的规制--当然,不必完全墨守成规,毕竟时代在发展吗!--顺便说一下,诗兄所改“矢尽”句中的“尽”字失粘。
关于改的几个词,也在这里探讨一下。
李陵所率领的不是“虎贲”--且不说“虎贲”的本意,按李陵自己在《答苏武书》中的说法,是“步卒五千,出征绝域”,“裹万里之粮,帅徒步之师,出天汉之外,入强胡之域。以五千之众,对十万之军,策疲乏之兵,当新羁之马。然犹斩将搴旗,追奔逐北,灭迹扫尘,斩其枭帅。使三军之士,视死如归。”“单于临阵,亲自合围。客主之形,既不相如步马之势,又甚悬绝。疲兵再战,一以当千,然犹扶乘创痛,决命争首,死伤积野,余不满百,而皆扶病,不任干戈。”所以小弟才以“铁汉”称之。
关于“吴钩”--“吴钩”,宝剑也--当战至必败,“人无尺铁”之时,用这个词,感觉轻了一些,在上一篇答复中我已经说过自己的矛盾心态了,不再赘言。
再一次感谢诗兄,并希望以后经常交流!
再复大文兄。
感谢兄台再次(再三哈)指教!兄台过谦了!所指皆为确实有误、不通或存疑之处,一针见血,小弟欣喜之极--请相信,小弟说的是心里话!--唯其如此,方能有所寸进。
前面说过,小弟指韵赋诗,并非“平水韵”,其目的,是希望让新来的诗友稍微知道一些韵部方面的知识--比如说:“一东”和“二冬”之间,在今日人眼中已无差别,但以前是不能混用的--仅此而已。
关于”社“和“衾”的“拗救”问题,首先说明--兄台所言是完全正确的--按诗律,小弟的拗救确实不通!
出句“社”字拗之后,按常规“衾”字应于对句第五字处救,末三字平仄应为”平仄平”才对--但现在变成了“仄平平”了,这是不符合诗律的!--小弟绝不会狡辩,也不会强词夺理,指鹿为马,强不知以为知,错了就是错了。
其实,在发之前小弟就已经发现了这个错误。
那为什么还要发上来呢?
首先,还是自私吧--舍不得这一联--我说过,我对刘猪儿颇有一些成见哈!籍此联小小的刺他一下--当时呢,确乎不愿因文害义。
其次,按“拗救”的通常意义来讲,是指“前面该用平声的地方用了仄声,后面必须(或经常)在适当的位置上补偿一个平声。“其目的呢,只不过是为保持整句诗乃至整首诗的铿锵错落的音韵之美,--小弟反复吟咏数次,觉得并未影响,所以才发上来--并于上一篇回复中说这个是拗救。
其三,先师昔日在论及今人作古诗词时曾有过一番谈话,大意是:首先是韵辙,其次是对仗,再次是粘对--懂得这些,大概就可以弄几篇打油诗、顺口溜了,至于拗救,实不必如苏轼、陆游般精研,更不提倡模仿--知道了某些古诗中是因为”拗救“才合乎诗律,就可以了。
自然,错就是错了,如兄以为此文因此错而不应标为七律,小弟也可向版主申请重新编辑,改为”七古“。
太晚了,就写到这里吧。
祝二兄文安。
借酒一杯 2012-6-11 09:04
五千铁汉挫敌威,
十万匈奴未敢违。
剑断犹将残刃举,
矢绝复用断弓挥!(将对用,可酌。这联有些合掌,但用气十足,遂不觉)
辱臣忍辱思社稷,
明主神明碎衾帏。(淫巧,非近体正格,用在此主题也不适)
一字答书一字血,
望风怀想祝君归。(七出句刚硬,结句平弱了)
大文兄 2012-6-11 09:11
回uu兄
先辩解一下:小可的“不要标注七律二字”之言,实在是对六楼兄弟所表达的意思而言,并无它意。
作为律诗,一两处出律时常有之。有时为疏忽所致,有时可能是为了照顾意境不得已或者故意为之。只要意境好,同样受人欣赏。
我的意思是说,若只为表达思想情感或营造语意环境,而全然不考虑格律的话。写古风,写现代诗或写散文诗不是很好吗!
当然,在此处说出“不要标注七律二字”的话,确实不妥,容易造成误解。
最后对自己的欠考虑的语言造成兄台误解,表示真诚的歉意!
uu321 2012-6-12 21:40
回大文兄
大文兄好!
迟迟未复,请兄见谅。
之所以迟迟未复,是因为小弟一时不知如何答复。
思量再三,还是觉得实话实说比较好--小弟很赞同季羡林先生的那句话:“真话不全说,假话全不说。”
小弟确实误解了诗兄的第三次回复--诗兄勿怪,小弟说的是实话--是以,于上篇回复中才有最后那一段话。--小弟宁为真小人,不做伪君子。
但发出后不到半小时,小弟心情便已平复了--兄所言皆为事实--有什么可不舒服的?
关于小弟“作诗”的缘由及“水平”(假设有的话:redface )在小弟拙作【七律】 【读《史记 魏公子列传》有感 自注 评 望斧正 用韵 七虞】后对借酒一杯诗兄的答复中已有,此处不再赘述,兄若有暇,请移步一观。
小弟很感谢诗兄对小弟的指正--希望兄于今后仍能拨冗赐教。谢谢!
祝文安。:handshake
[[i] 本帖最后由 uu321 于 2012-6-12 21:42 编辑 [/i]]
908641261 2012-6-12 23:23
苏武真是那个苏武?
统治者谈政治,老百姓谈生活。扯到民族的时候,统治者鲜有的得到了老百姓的拥护。不过,有时候我在想,或许苏武不是我们想的那个苏武。故事或许是真的,但是经过口口相传,经史传记,也难免不添油加醋。
六月康泰 2012-8-26 10:05
本人大学文凭小学毕业!这么深滴国学,俺滴不懂,只能捧场了!