olimmortel 2009-5-22 22:58
跟风 题梅
年年不肯媚东风,羞与春花开谢同。
雪后鸡窗香一段,斯人为我正轻红。
duanjunmeng 2009-5-25 21:22
我觉得前三句都不错。第三句应是自”梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香“句出。我犹豫了几下要不要给楼主加一个原创的,可惜最后一句我理解不透彻。因绝句的最后一句大多都是诗心所在,便没敢妄加。惭愧!不知哪位高人能代为赏析一下,呵呵。
olimmortel 2009-5-26 21:18
各人观感不同罢了。诗词一道,一味绍述前人的观点立意是很没有意思的事情,我从没想要继续写梅的孤高,只是写其忠贞罢了。说是咏梅,实是咏人。
在我命中无大事,关心雪后有梅花
duanjunmeng 2009-5-27 11:02
我还以为有人为我赏析来了,进来看看,原来是两个人在抬杠.
我来说说.
斯,应该是"这"的意思了,或者是"那",呵呵.
人,就是"人"吧
为,应该"为"或者"是"的意思,不过也不肯定...
我,要么是说作者本人,要么是梅,待定..
整体来看,初步认为前四个字是"这人是我"的意思.也可能是"那人为我"的意思.
正,"正在"的意思吧?不过也不肯定,也可能是动词,
轻,淡淡的?
红,要么是形容词,要么是做动词用,对此句的解读并不是关键.
其实整首诗来看,不管是咏梅的孤高(从前两句看有这个嫌疑,呵呵,烟波说你用"轻红"变节"也是为此吧.)或者忠贞,第四句都有可推敲的地方.(个见)
有时诗是应该慢慢品味,直话翻译出来便味道尽失,但是第四句在表达用字上面还是含糊了,另外用忠贞来讲,忽然蹦出来一个"人"字来,我觉得楼主懒了.太急.
一家之言.仅供交流.
yiyehf 2009-5-27 11:29
这首诗也许作者最为得意的是第四句,不然怎么会明明与前三句不合节,却要强加进去.第四句的那种暧昧而晦淫的意味跃然纸上,但跟梅的品性相差太远.若第四句用来咏玫瑰,芍药等倒是说得过去.第二句"羞与春花开谢同"那个"羞"字改为极平常的"不"字意境最高.但第一句有了一个"不"字了,而第一句的不字用处正好,所以把羞字改为"岂"字,虽不如"不"字,但也比羞字好.整首诗最好的是第三句"雪后鸡窗香一段",楼主把第四句修改下,就是一句好诗了.
呵呵,偶也不怎么懂诗,偶是这样认为了.希望方家不要骂我乱说哈.
duanjunmeng 2009-5-27 13:18
回复 7楼 的帖子
呵呵,观点允许有分歧,大家都不会动气的。这点我相信。
在这里和兄弟讨论一下关于阁下“合节”的说法。这点我还是同意楼主四楼的说法,因为花的属性中本身不具备品性气节,气节皆是人或者说诗家或者说文人墨客赋予它们的。同一事物,诗家拿来做不同的吟咏,完全正常。记得《红楼梦》宝钗就说,写诗是最忌讳咏前人之调,须推陈翻新才好(原话我不记得)。
况且梅花的花色不浓,兼其花瓣较小,说“轻红”也并无过分之处,由此产生的其它联想也应该是允许的。
若“轻红”无过,那么之前的“羞”字,作为伏笔,当无可厚非。
另外兄弟提到的花类。玫瑰作为爱的代言,就像燃烧的烈焰,言其浓烈尚且不及,言其“轻红”岂为“合节”?
先说到这儿,有事,呵呵
duanjunmeng 2009-5-27 13:35
芍药有点像牡丹。呵呵。
从整首诗来讲我觉得作者表达的意境是很美的,细细品味,也知道是那么回事。个人认为可指摘的是第四句的前几个字,影响诗的转合。有点突兀。
已经是佳作。
一家之言,和众位高人交流。
yiyehf 2009-5-27 13:51
回9楼
俺认为作者第一句:年年不肯媚东风,即为此诗定调!一个媚字说明了一切,梅之孤傲高洁于此句尽数展现出来.光看这一句的意思,后面的句子显然与此句相左.偶还是坚持偶原先的主张.若没这第一句,偶同意朋友的意见.毕竟同一种东西,千百年来,大家都这样写它,评它,着实没有新意.但有第一句作基调,后面的意思就与此有些格格不入不了.这有些自相矛盾了.一首好诗要浑然一体,不能语句意思互相抵触.
呵呵,没想到大家争起来了.仁所见仁,智所见智,俺的意见不知对否?
duanjunmeng 2009-5-27 14:05
呵呵,不是争,是争论,论是主题,争只是意图的表象。不知兄弟同意否?
在诗韵,以文论文的主张是我一直提倡的。
若兄弟不这么认为,在下今后会尽量回避兄弟的观点。之前的当作在下对兄弟的冒犯,致歉,呵呵。
希望兄弟在诗韵玩得愉快!:excellence
olimmortel 2009-5-27 22:21
居然有这么多回帖,很是吃惊。这首诗根本谈不上得意不得意,只是很马虎的作品罢了。硬说起来,也只有起句还凑活,不要指望口占的东东能有什么高深意境吧。
另回5楼同学,鸡窗如何不雅?总比书斋要好吧……:teeth
olimmortel 2009-5-27 22:41
同学是不是想歪了鸡窗两字么,常理常理哈,鸡人典更迷惑哈:lol:
忘了感谢所有回帖的同学,以及为我加分的版主,呼,总算升到2级了…………
chjw 2009-5-29 14:54
這首詩我反覆讀了幾次。
相當同意二樓和段版的評語。
第一句非常突出,第二句也很襯托,一個「媚」和一個「羞」道出梅的與眾不同。
尾两句有點兒懶,大概是頭两句太突出。
好詩!
紅心。
[[i] 本帖最后由 chjw 于 2009-5-29 14:55 编辑 [/i]]